Quick link

   北京翻译公司

  笔译 报价

   口译 报价

   录像带翻译 报价

新译通下设全国各地分公司:

1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通重庆翻译公司(分部)
5、新译通成都翻译公司(分部)
 

新译通翻译公司

 当前位置:翻译公司>>新闻中心>>正文

大学生就业:路在“脚”下

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-02
 
 

时间: 2006年05月31日 15:44    作者: 鲁宁    来源: 成都晚报

  近日,大学毕业生胡志国当修脚匠的新闻引发了社会争议。舆论婉惜他,亲朋好友看不起他,但我却要为他的志向叫好!

修脚的大学生:普通劳动者不丢人

   胡志国下决心学修脚,最初是从电视上看到对扬州女修脚师陆琴所作的一个访谈,适才远走他乡前往学艺,那是去学一手“绝活”。告别师傅上北京挂牌自立,他两个月收入万余。仅凭此还不足以说明问题。他的志向在于敏锐捕捉到修脚这一行的市场潜力,遂带着

  掘到的“第一桶金”回家乡哈尔滨创业,目标锁定为开设胡氏修脚连锁机构。一年半载下来,他的经营状况比预想要好。虽说离“连锁”宏图的实现仍然遥远,但志向代表着希望!

  志向建立于务实的基础之上,以胡志国为例进行诠释,至少有这么几条:其一,清晰把脉现今大学生的就业形势与现状,消极抱怨、无所适从、挑肥拣瘦都无济于事;其二,先自立再自强,通过“曲线救国”争取实现自强;其三,真实接触社会、热爱珍惜生活,在自立中长见识、长才干,凭借踏实劳动赢得消费者认同与社会承认。

  这样说并非坐着说话腰不痛——轻飘飘地说大话、空话和不着边际的话。我不想以教育者身份自居、板起面孔说教,更不想伤害大学生们的自尊心。我对胡志国志向的诠释是说大白话,因而也是大实话。

  我知道近年来加剧的大学生就业难正在成为一个社会性难题;我知道今天的窘况与前些年不切实际的“高教大跃进”不无关系;我知道大学生想望大城市、大企业、大机关、高收入、高福利、高保障,实乃人之常情,不该受到指责,更不该遭受冷嘲热讽;我知道普通百姓家庭尤其是中西部农村家庭,培养一个大学生的费用可能是整个家庭十几年甚至数十年的收入总和,哪个家庭不想得到快速的投资回报;我知道完全市场化的就业市场远未真正形成,在供大于求的大背景下,有权有钱有关系的,就业选择机会比啥也没有的要多得多……

  大学生固然可以抱怨“学不逢时”,可以斥责社会失公,可以抨击制度设置和保障滞后,可以要求政府为此担待更多责任,但也须清醒看到,所有这些期待的改善包括有关机构已做出的种种承诺,都系远水难救近火。事实上,改革行之半程,政府已无多少手段人为增加就业岗位。世上本无救世主,惟有抛弃幻想,根据个人和家庭的实际境遇自谋生路,先解决最低标准的生存问题,再谋求日后可能的发展问题。

  承认生活的艰辛,学会在理想和现实的残酷冲突中寻求个人的立身支点,胡志国的志向当不乏借鉴价值。(编辑:李吉琴)


关闭窗口 - 打印本页    
 

 



翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司 英语翻译 日语翻译 论文翻译 医学翻译