Quick link

   北京翻译公司

  笔译 报价

   口译 报价

   录像带翻译 报价

新译通下设全国各地分公司:

1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通重庆翻译公司(分部)
5、新译通成都翻译公司(分部)
 

新译通翻译公司

 当前位置:翻译公司>>新闻中心>>正文

英国人的两种不同的休闲方式

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-03
 
British people are always famous for their conservative nature. Nevertheless,they also have some interesting ways to enjoy themselves.

  英国人素来以保守闻名。不过,尽管这样,他们仍旧会以有趣的方式享受生活。

  Club life started with coffee drinking which began around 1650.Limited to fifty,list of membership of this club includes prominent members of the Commons and the Lords and other distinguished people.However, one of the famous clubs is a non-political club and was given the name the Other Club because its aims always to hear the other man's point of view.

  俱乐部的生活开始于1650年-咖啡成为饮品的时候。由于俱乐部的成员要求控制为50人,所以成员都是上、下议员中的头头脑脑和一些达观显贵。不过,仍旧有一个最著名的非政治性的俱乐部叫“别人俱乐部”,因为她的宗旨是“倾听别人的呼声”。

  In contrast with club,there is the popular Pancake Day.It is on the first day of Lent, and usually occurs between February 2 and March 8. It is believed to remind that butter and eggs were forbidden during Lent and housewives were anxious to use up all they had left before the start of the frugal period.

  和俱乐部相比较,明显不同的是人们非常熟悉的烤饼节。烤饼节在大斋节的第一天,通常在二月二和三月八日间。人们认为此节日是用来纪念斋戒日里禁止食用黄油和鸡蛋类的。过去,在斋戒日前,家庭主妇总是匆匆忙忙地把所有的黄油和鸡蛋都吃完。

关闭窗口 - 打印本页    
 

 



翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司 英语翻译 日语翻译 论文翻译 医学翻译