|
北京翻译公司
笔译 报价
口译 报价
录像带翻译 报价
新译通下设全国各地分公司:
1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通重庆翻译公司(分部)
5、新译通成都翻译公司(分部)
|
|
新译通翻译公司 |
|
当前位置:翻译公司>>新闻中心>>正文
经济翻译-新译通翻译公司
|
|
来源:新译通翻译公司 时间:2006-06-02
|
|
一般来说,根据职业标准和教育现状,口译分为这两个层次: 1、 会议口译(conference interpreting),这是为大型国际会议服务的专门职业,处于各种口译的顶端,属于大学研究 生院曾几的专业教育; 2、 商务口译(business interpreting),学术界或谓企业内口译(in-house interpreting),是为常规商务会谈服务的专门职业,属于大学翻译专业本科层次的专业教育;
据专家介绍,社会上原有的几种口译考试,大多离开专业口译相差太远,有的甚至连陪同口译的层次都达不到。事实上,所谓“中高级”之类的说法是不科学的,国际上并不认可这种说法,口译要么就达到了某种专业标准,要么就没有达到。 在24日的开学典礼上,有学员问柴教授,“商务口译”、“商务英语”和“中高级口译”的区别。就这个问题,柴教授是这样回答的。“商务英语”是一门学习语言的课程,和翻译,特别是口译关系不大,但是“商务英语”涉及到了商务方面的知识,可以看作商务口译的基础课程。而“中高级口译”是一门口译介绍课程,它是在外语基础上加了一点点口译内容,在十几年的发展过程中,“中高级口译”为上海做出了很大的贡献,它让大部人知道了何为口译。因此,“中高级口译”作为语言学习课程来说,的确很好,很系统,但如果想真正学会如何作口译,甚至想把口译作为职业的话,仅仅学习中高级口译是远远不够的。
另一个较为突出原因恐怕就是课程难度较大了。许多人在看过我们教材之后,一面说这个课程非常好,一面却犹豫要不要报名学习,原因就是大部分人普遍觉得这个课程太难,自己很难“吃”得下来。的确,“商务口译”这个课程本身来说的确实一个较为高端的项目,它已经达到了社会培训所能达到的最高层次了,如果再想要学习更专业的口译,就只能报考上海外国语大学高级翻译学院进行深造了。正由于这样的客观因素,许多人纷纷知难而退。在咨询过程中,有些人觉得,“商务口译”比“高级口译”都难,根本没有办法考出来,又何必浪费时间、金钱和精力呢?
就这方面问题,我们特地向柴教授求证过。柴教授说,其实就起点上来说,“商务口译”和“高级口译”是差不多的,都需要学员达到大学英语六级的水平。但就整个课程的发展方向和涉及内容来说,两门课程有着本质的区别。“商务口译”强调商务与口译并重,老师在授课时不仅传授商务知识,更重要的是教会学员口译的方法和技巧。而“高级口译”则偏重于英语语言的培训。因此,根本不存在“商务口译”比“高级口译”难很多、要学出“高级口译”才能读“商务口译”这样的概念。
|
母语翻译员
新译通翻译公司的经济翻译员均为知识丰富的语言专家,为各个领域的文档资料提供经济/经济的互译服务,服务领域包括:
- 广告业/PR
- 汽车制造业
- 电子商务
- 远程教学
- 财政
- 游戏和博彩
- 保健/医药
- HR/人事
- IT - 软件和硬件
- 法律
- 多媒体
- 市场营销和设计
- 制造业
- 旅行
- 电信
免费评估服务
如果您需要尽快完成翻译,并且达到专业水平,则 SDL Agency 经济/经济评估服务将为您评估并于当日提出参考价格。
新译通翻译公司还具备将网站翻译成各个语种的能力,包括难度较大的东欧和亚洲方言。
经济网站翻译
SDL Agency 的专业翻译员、技术骨干和本地化专家小组完全有信心为您的网站进行经济/经济的互译工作。
经济翻译服务领域: |
经济类日文翻译 |
能源类经济翻译 |
化工类日文翻译 |
金融类日文翻译 |
投资类经济翻译 |
文学类经济翻译 |
新闻类日文翻译 |
税务类经济翻 |
通信类经济翻译 |
医药类日文翻译 |
商务类经济翻译 |
汽车类经济翻译 |
贸易类日文翻译 |
冶金建筑经济翻译 |
员工手册日文翻译 |
电子类经济翻译 |
法律类经济翻译 |
标书楼书日文翻译 |
专利类日文翻译 |
机械类经济翻译 |
|
关闭窗口
- 打印本页 |
|
|
|
|