|
北京翻译公司
笔译 报价
口译 报价
录像带翻译 报价
新译通下设全国各地分公司:
1、新译通上海翻译公司(华东总部)
2、新译通北京翻译公司(华北总部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
4、新译通重庆翻译公司(分部)
5、新译通成都翻译公司(分部)
|
|
新译通翻译公司 |
|
当前位置:翻译公司>>新闻中心>>正文
三国英译 翻译
|
|
来源:新译通翻译公司 时间:2006-06-03
|
|
|
三国英译 |
|
|
三国 Three Kingdoms of Wei,Shu and Wu
白帝托孤 The last words of Liu-bei 败走麦城 The failure of Guan-yu 蔡文姬 A talent woman Cai-wenji 如沐春风,如饮甘醇 Zhou-yu was convinced by Chen-pu 赐座以待 Haughtiness of Shun-hao 盗嫂受金 Cao-cao attracted talents 得陇望蜀 Insatiable 我负天下人 Cao-cao's escape 缚虎须紧 Caution to a caught tiger 股肥伤神 Liu-bei's sadness to idleness 顾影自怜 Chinese Narcissus 刮目相看 Look at sb. with new eyes 鸡肋 Insipid foods 集思广益 Draw on the wisdom of the masses 奸雄 Derivation of Cao-cao's nickname 建安风骨 The poetic style of Cao's family 居外而安 Kong-ming advised Liu-qi 鞠躬尽粹 Spare no effort in 鞠躬尽粹 Spare no effort in 砍桌誓师 Sun-quan's resolution 孔融 The end of Kong-rong 髡刑治军 Cao-cao's tricks for strict laws 乐不思蜀 Indulge in pleasure and forget home and duty 司马昭之心,路人皆知 The trick is open 纳张绣 Cao-cao's tolerance 青梅煮酒 Cao-cao talked with Liu-bei about Hero 铜雀台 Copper Bird Pavilion 荀粲 Xun-can's grief 引狼入室 Liu-bei got Shu by tricks 指囷相赠 Zhou-yu met Lu-su 生子当如孙仲谋 Cao-cao admired Sun-quan
| |
|
关闭窗口
- 打印本页 |
|
|
|
|