印度语IT、印度语计算机、印度语电子、印度语机械、汽车、农机、印度语通信、印度语医药、医疗设备、印度语化工、石油、能源、环保
、冶金、建筑、运输、航空航天、纺织、造纸、印度语印刷、食品、农林牧渔业、国际贸易、阿拉伯语财政、
印度语金融、保险印度语、法律印度语、文学等
印度语的语言背景
印度是四大文明古国之一,曾经创造了人类历史上著名的“恒河文明”。印度教圣典《吠陀》、史诗《罗摩衍那》、《罗摩衍那》都曾对世界文学产生巨大的影响。而对中国人影响深远的无疑是印度近代著名的大诗人泰戈尔不朽的作品。于辉煌灿烂的古文化和广袤的国土,印度名胜古迹和名山胜水甚多,玩赏不尽。印度的旅游项目大致分为三大部分:首先是古堡陵园,著名的有红堡、胡马雍陵、泰姬陵,代表了印度建筑艺术的最高水准;而甘地陵是印度国父“圣雄”甘地的陵墓。接下来可以瞻仰一下印度古老的佛教圣地圣迹。印度是佛教的发源地,有许印度最著名的城市是加尔各答和孟买,二者都是独具风情的热带海滨城市。很多佛教遗迹。鹿野苑是释迦牟尼初传法轮之地;而居师那迦是佛陀圆寂的地方。其他著名的还有王舍城、那兰陀寺等。最后的旅游项目是参观印度的石窟神庙,那里有许多色彩斑斓、多姿多彩的佛教塑像、雕刻和绘画,是研
究印度古代文化艺术的绝佳之地。目前在国内“印度语翻译”专业人员稀少,我公司整合多年来的人力资源管理经验,积累了一批印度语专业翻译人员,其中不乏有历史、文学、考古、艺术等方面的学者学家们。作为翻译人员本身都应该知道,就算是一个在语言上很优秀的翻译人员,并非能胜任所有行业的翻译,我们正式从事将行业细分化,力求以最合适,最匹配的人才为客户提供专业、地道的翻译服务。同时,翻译行业又具有时效型,有些同行打出“反复校对”,“三校、四审”的旗号,地球村翻译深知,时间和效率对于客户的重要性,有时错过了交稿期,对于客户来说会有不可想象的损失。不可否认,反复的校对,审核是有利于稿件的正确率,但是试想一下,如果一篇普通的文章都需要三到四次的审核,那么第一位经手此稿件的翻译人员又做了些什么呢?印度在饮食上一般以稻米、面食为主。在口味上尤喜食咖喱,嗜好酸辣,成菜汤宽,重油重色。烹调方法以烧、煮、烩、炸、炒、为常见。饮食时人们喜用手抓食,高层人物多用刀、叉、勺食之。荤菜烹制,喜用挂糊,不善用浆,丁香、八角、小茴、豆蔻、辣椒粉、黄姜粉、格拉玛什拉粉用量惊人。红茶为印度一大特产,饮用时需烧煮,并加入白糖和奶粉。在众多的印度菜肴中,咖喱类菜为其最大特色特色菜肴:生炒咖喱鸡块,
咖喱牛排(特点:牛排软嫩,咖喱味浓);咖喱鸡块白了亚尼饭-白了亚尼饭是一种似中国菜焖饭或菜煮饭,有荤、蔬两大类。在两大类中,又可视荤、蔬原料之不同,在白了亚尼饭前冠以不同之全称.在印度众多的咖喱菜中,有一类白色咖喱菜肴,主料可用鸡、鸭、鱼、牛肉、羊肉等各种原料。
新译通翻译公司下设全国各地分公司:
1、新译通上海翻译公司(总部)
2、新译通北京翻译公司(分部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
|