随着中外经济文化交流的深入,在中外互译工作中,要求对两国的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求,上海图书翻译公司,是一家专业图书翻译公司
,在多种领域有丰富的学术翻译经验。图书翻译公司翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学和工作的经历,都具有良好的翻译能力。
上海图书翻译公司项目组成员对翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等都有深入的把握。
上海图书翻译公司为每位翻译客户提供高质量、快速度的翻译及服务。
上海图书翻译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司提供了高水准的翻译,较多的公司还签定了长期合作协议。
背景知识——图书行业介绍 |
2002年全国图书纯销售70.27亿册,434.93亿元,全国人均购书为5.5册,购书金额34.25元,合4美元左右。与发达国家相比,中国的图书消费水平仍然属于较低的。在结构上,中国图书消费中中小学教材教辅所占比例超过70%,而美国等发达国家教材消费比例在25%以下。随着中国经济的快速发展,恩格尔系数的下降,人们的文化消费比例将大幅上升,包括图书出版发行业在内的文化产业将以高于国民经济增长速度的水平快速增长。国外的经验显示,进入全面建设小康社会将给新闻出版业带来快速发展的机遇。良好的发展前景,使图书出版发行业具备了较大的发展空间。
图书出版发行业由于一直存在较大的政策壁垒,虽然在行政垄断之下行业保持着较好的投资效益,但是,过高的投资壁垒使大量希望投资图书出版发行业的社会资本无法进入,即使进入也无法获得公平竞争的机会。加入WTO后,有“计划经济的最后堡垒”之称的图书出版发行业的产业准入政策开始出现松动,进入门槛降低,图书出版发行业将出现一个新的投资热潮。一些国际资本也将大举进入出版发行业。预计在一段时间内,图书出版发行业都将是中国长期的一个投资热点。大量社会投资的进入,将大大促进出版发行业的发展速度,改变出版发行业的运作模式,促使出版发行业的运行与国际市场接轨。
在消费需求日益扩大与投资大举进入两大力量的拉动下,图书出版发行业在未来数年都将呈现出良好的发展态势。现在,国家新一轮文化体制改革方案正在酝酿之中,在2003年全国新闻出版局长会议上,中宣部和新闻出版总署提出,要大力推进新闻出版业的改革,促使新闻出版业跨越式发展。这些迹象表明,在未来数年时间内,图书出版发行业都将保持一个较高的发展速度。
图书出版行业一直是我国基础比较薄弱的一个行业,多年来经历了太多的起起伏伏,欲振乏力,一直处在低水平发展的怪圈中,难以取得大的突破。究其原因,并不是中国人不爱读书看报,也不是中国人没有良好的文化传统,中国有着世界上最早的纸质媒介,记载着世界历史上最为光辉灿烂的东方文明,中国是个礼仪之邦,是东方儒家文化的发源地,中国人不喜欢打仗,士大夫阶层几千年来一直是中国的统治阶层,中国人有了钱就喜欢把书籍摆满书房,让自己的孩子接受良好的教育,中国的文化阶层一直充满了火药味,但打仗使用的并不是冷兵器,而是笔和纸。
中国整个图书出版行业的年销售码洋为400多亿元,但是其书库存码洋却占到了总销售额的四分之三强。这三百多亿元的库存图书构成了中国最大的一笔不良资产,比海南省的烂尾楼还要多几倍。而且最为令人担心的是,这些库存图书的资产质量还在不断下降。大家知道,图书是有生命周期的,有些书可以流传后世,但有些书的最终结局却只能是造纸厂的回炉车间。据统计,有百分之九十的库存图书只能是以公斤计价的。
这只是中国图书出版业许多个令人痛心的现象之一。再来说说其中的几个怪现象。中国现有在册的出版社七百多家,这七百多家出版社有相当一部分集中在上海和上海两地。根据去年年底参加出版行业高管研讨会得到的一些数据。中国图书行业利润的百分之九十集中在占据出版社总数百分之五的出版社手里,比如人民文学、商务印书馆、三联书店、邮电出版社等这些大社手里。排名靠后的一百六十七家小出版社一年的平均毛利只有区区的六十万元左右,这一百六十七家小出版社一年毛利润的总额还不如一家中等出版社半年的毛利。也就是说,出版行业处于一种全面亏损的状态。只有一些大社凭借垄断优势和优势资源获得了巨额的利润,而一些小出版社只能眼巴巴看着别人挣钱,自己靠着新闻出版署和地方管理机构的一些救济政策艰难度日了。
再说说出版社的规模,比照一下台湾地区,台湾全岛总共有出版社两千余家,从数量上是中国大陆的三倍不到。其中大出版社的规模有几千人甚至上万,最小的出版社就是一个夫妻店,两个人。再比照一下中国大陆,大陆地区超过二百人的大出版社几乎是凤毛麟角,而低于二十人数规模的小出版社几乎没有。也就是说,中国大陆地区出版社普遍存在一种“养不大、放不小”的尴尬境地当中。
而图书出版行业与国际接轨的程度这个指标也远远低于世界其他国家和地区。世界图书出口第一大国是美国,每年出口近二十亿左右的图书,德国和日本各有六到八亿美元左右的出口额,而中国图书行业一年的出口额只有区区不到六千万美元,差距极大,而且与自身的经济发展规模本身不相符合。中国GDP总量远大于荷兰,但图书出口额却落后于荷兰数倍。在各项指标中遥遥领先的是图书种类,中国去年图书种类大概是有十七万种,这一项指标是世界第一,但这也从另外一个层面说明了中国图书行业总体效益不高。 |
图书翻译公司翻译译员介绍
上海图书翻译公司人员大多毕业于国内外著名高校,并在图书翻译公司领域有丰富的翻译经验。公司的所有图书翻译公司人员都经过严格测试,图书翻译公司有出国留学或工作经历,且具良好的学术翻译能力。上海图书翻译公司项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,我们鼎力为每位客户提供质量最高、速度最快的学术翻译及本地化服务。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准我们已为各组织、机构、全球性公司提供了高水准的学术翻译,并签定了长期合作协议。
|
上海图书翻译公司的质量和速度
质量是企业生存和发展的根本,为确保翻译的准确性,
上海上海图书翻译公司项目的全过程如下:
一、庞大的上海图书翻译团队保证各类翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的图书翻译流程。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高质量,快速度的原则。
三、及时组建若干图书翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、图书翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集图书翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘翻译人员进行系统的再培训图书。
六、曾8小时翻译4万字的速度客户所需。 |
新译通翻译公司下设全国各地分公司:
1、新译通上海翻译公司(总部)
2、新译通北京翻译公司(分部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
|