随着中外经济文化交流的深入,在中外互译工作中,要求对两国的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求,上海新闻翻译公司,是一家专业新闻翻译公司
,在多种领域有丰富的学术翻译经验。新闻翻译公司翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学和工作的经历,都具有良好的翻译能力。
上海新闻翻译公司项目组成员对翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等都有深入的把握。
上海新闻翻译公司为每位翻译客户提供高质量、快速度的翻译及服务。
上海新闻翻译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司提供了高水准的翻译,较多的公司还签定了长期合作协议。
背景知识——新闻行业介绍 |
新闻出版总署(国家版权局)以保持共产党员先进性教育活动促进新闻出版管理工作,把整个学习教育活动当作推动本职工作的动力和机遇,把解决影响新闻出版业改革发展管理和群众反映突出的问题贯穿先进性教育活动始终,及时出台了一系列新闻出版政策法规,为推动新闻出版改革、促进我国新闻出版业健康繁荣发展提供了良好法制环境和政策保障。
新闻出版总署党组按照中央的部署和要求,认真开展保持共产党员先进性教育活动,确保不打折扣、不搞形式、不走过场。同时,还特别强调在保持共产党员先进性教育活动中紧密结合新闻出版和版权工作实际,树立和落实科学发展观,推进新闻出版改革发展管理。对事关我国新闻出版发展的全局性、战略性、前瞻性的热点、难点问题,坚持边学边改和边整边改,什么问题突出就着重解决什么问题,取得了明显成效。
据新闻出版总署党组书记、署长石宗源介绍,开展保持共产党员先进性教育活动以来,他们陆续颁布了《关于新闻采编人员从业管理的规定(试行)》等行政管理规章;下一步还将抓紧完成修订《出版管理条例》的立法调研,做好《出版物市场管理条例》等法规和规章的起草制订工作,还将修订《报纸管理暂行规定》、《期刊管理暂行规定》、《印刷管理条例》等规章。
在建章立制、促进繁荣的同时,新闻出版总署高度重视转变政府职能,加强和改进管理。他们坚决查处了一批买卖书号、刊号、版号和擅自同境外合作的行为;进一步加强对出版物舆论导向和网络等新兴媒体的监管;完善与强化“谁主管谁负责”和属地管理相结合的管理机制,坚持关口前移,实现主动管理,及时掌握各种出版动态,有效处理了出版领域的各种突发事件;完善24小时网络出版内容实时动态审读监管机制,建立健全了对网络出版机构出版物内容的审读制度。他们还深入组织开展“扫黄打非”集中行动和专项治理活动,利用节假日到各地明察暗访,督促各地切实加强出版物市场的日常监管,以打击非法出版活动和非法出版物特别是政治性非法出版物及以整治盗版光盘、盗版教材教辅、盗版软件和网络侵权案件为重点,集中查处一批反应强烈、情节严重、影响恶劣的大案要案;依法取缔了《中外法制》等60种非法期刊,坚决查处了19种非法报纸和50种非法游戏软件,向社会公布了首批19种含有虚假信息的图书名单,整顿了一批印刷复制企业等。这些强有力的举措,净化了市场,维护了市场秩序,为我国新闻出版业健康繁荣发展提供了良好环境。
新闻出版总署副署长柳斌杰去年11月5日在南京调研时曾指出:抓住机遇,加快新闻出版业的发展,是党和国家的要求,大家的愿望也很迫切。现在改革和发展的确处于关键时期、攻坚阶段,是实质性的改革,主要是解决影响发展的严重障碍。一是体制性障碍,如报业集团的子报子刊如何调动其积极性问题,新闻出版业如何实现跨地区经营问题。如果不能摆脱体制性束缚,面对新情况、新问题就缺乏应对之策;二是机制上的障碍,在原有的机制下,新闻出版业扩张发展的内在动力不足,欲望不强烈,没有竞争,没有活力,很难有大作为;三是政策性障碍,目前的新闻管理的法律、法规已经远远落后于现实的发展、形势的需要。新闻出版总署虽然清理了不少,废止了许多,但从根本上说,计划经济的框框还没有实质性的突破;四是市场的障碍,现在处于计划经济向市场经济过渡阶段,新闻出版物的市场一方面看是繁荣和发展的,另一方面,市场法规不健全,监管力量薄弱,不正当竞争、违规市场活动等造成了严重的市场混乱;五是自身的障碍,新闻出版业长期作为封闭的垄断性的行业,进入市场慢,观念陈旧,竞争力差。当然还有改革涉及到个人利益的调整问题,他所带来的实际利益变化不可忽视,这个问题处理不当,也会形成很大的障碍。 |
新闻翻译公司翻译译员介绍
上海新闻翻译公司人员大多毕业于国内外著名高校,并在新闻翻译公司领域有丰富的翻译经验。公司的所有新闻翻译公司人员都经过严格测试,新闻翻译公司有出国留学或工作经历,且具良好的学术翻译能力。上海新闻翻译公司项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,我们鼎力为每位客户提供质量最高、速度最快的学术翻译及本地化服务。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准我们已为各组织、机构、全球性公司提供了高水准的学术翻译,并签定了长期合作协议。 |
上海新闻翻译公司的质量和速度
质量是企业生存和发展的根本,为确保翻译的准确性,
上海上海新闻翻译公司项目的全过程如下:
一、庞大的上海新闻翻译团队保证各类翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的新闻翻译流程。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高质量,快速度的原则。
三、及时组建若干新闻翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、新闻翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集新闻翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘翻译人员进行系统的再培训工程。
六、曾8小时翻译4万字的速度客户所需。 |
|
|
新译通翻译公司下设全国各地分公司:
1、新译通上海翻译公司(总部)
2、新译通上海翻译公司(分部)
3、新译通广州翻译公司(分部)
3、新译通深圳翻译公司(分部)
|