新译通在线翻译网同声传译翻译
同声同传翻译服务
翻译服务是我公司最重要的业务项目,新译通在线翻译的飞速发展,得益于对翻译事业的执着。我们坚持不懈的对国内外翻译资源整合,翻译实力雄厚。针对不同的翻译项目我们有不同的管理团队来达成客户希望实现的目标,领先业界的质量控制体系从而对翻译的要求进行精确细致的把握。
业务内容
资料翻译
口译
同声传译
影音翻译
技术文档
桌面排版
网站翻译
翻译领域
机械 电子 汽车 工业
电力 电信 通讯
通信 软件 计算机
医疗 化学 能源
环保 建筑 冶金 软件
航天 航空 生化
食品 农牧 林业
服装 纺织 ......
涉及:商务、法律文件、公司介绍以及设备安装、调试、产品说明、大型项目招标,大型设备生产线;市场调研报告、财经分析。
工商管理;出国申请资料,公证资料以及各种商务性谈判,展览会、讲座的口译以及大中型国际会议的同声传译。电影、电视剧本,录象带、VCD等音频、视频的翻译录制和编辑。
翻译语种
全球70余种语言
专业翻译
跨越国界地传播一条信息、推广一种产品,本身应具有一定的专业性及行业标准。隔行如隔山,更何况瞬息万变的今天,新行业,新领域和随之而产生的新的行业用语、词汇。那么,环球友联是如何对每个翻译项目进行运作从而达到真正意义上的专业化翻译的呢:
一、定期组织各行业领域的翻译专家进行交流,及时了解专业最新动态,如新兴语言行业词汇等并言外充实到翻译队伍中去。
二、针对项目进行专业划分,从翻译工作的的开始,即做到专业化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。
三、制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式。
四、初稿完成后再由国内外专家教授组成的译核部进行审核定稿。从而做到:
专业化术语统一、准确;整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门之间统一协调合作,并具备最优秀品质。
技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台高性能计算机,扫描仪,打印机,光盘刻录机,宽带网络接入,公司内部局域网等分保证文件传输的顺利进行和稿件处理速度。
二、全球多语系统充分保证 20
多个语种的翻译文件均能提供电子文档。Windows
系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运英Photoshop
、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计
PDF
文件的制作等,可以充分满足客户对稿件处理的各种要求。
三、不断研究和探索最新的技术成果并运用到翻译及相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。各语种网页中文本地化工作能充分保证页面电子出版标准和较快得浏览速度。
四、翻译软件 TRADOS(Team Version),ForeignDesk充分发挥翻译项目的管理和分析功能从而提高工作效率和确保翻译质量。
翻译语种
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
法语翻译
德语翻译
俄语翻译
西班牙语翻译
意大利语翻译
翻译领域
商务翻译
医学翻译
广告翻译
金融翻译
汽车翻译
外贸翻译
法律翻译
科技翻译
电子翻译
服装翻译
证件翻译
文献翻译
论文翻译
标书翻译
翻译盖章
能源翻译
同声传译
建筑翻译
化工翻译
生物翻译
|