广告翻译、广告翻译公司、专业广告营销翻译
广告营销翻译不同与一般翻译,翻译原则、翻译方法都是围绕客户广告营销的目的转。翻译时要凸显的是突出原广告语的智慧,让它在另一种语言里闪耀光芒。在这一领域的翻译,用“直译法”译出的东西,99%背离原广告目的,甚至会贻笑大方。
我们的广告营销翻译语言文学功底深厚,且具有丰富的行销翻译经验,定会将您的智慧和文化推向国际
营销翻译可以赢得新的业务,也可以造成财富损失。那么为什么客户会把最为重要的营销翻译工作托付给我们呢?
要想最大可能地提高营销翻译的准确率,其关键就是使用正确的翻译人员。新译通在线从事营销翻译已经有10
年的历史,我们在翻译人员的选择方面可以说是精挑细选。
广告和营销翻译所需要的技巧与技术翻译完全不同。它的重点是把正确的信息传递给目标观众,而富于创意的沟通要比逐字翻译重要得多。
即使是对目标市场最为微小的误断,或者是翻译过于直白,都可能造成巨大的预算浪费并使客户产生困扰。这也是为什么一定要选择既有专业知识,又有营销翻译从业经验的资深翻译人员的原因。
新译通在线拥有2000多人的庞大的专业翻译人员网络,其领域涉及到了各个行业的相关知识。由于我们选择的都是熟悉本地市场和传统的母语翻译人才,因此您大可放心,您的营销翻译在本地化为目标语言后仍将像源语言一样具有强大的感染力。
新译通在线翻译以专业、卓越的品质和服务为客户提供英语
日语 德语 法语 俄语 朝鲜语/韩国语 台湾/香港语等语种的各类广告营销资料中外文翻译。
|